أخبار الموقع

حروف العطف في اللغة الدنماركية - بالصوت

هل أعجبك الموضوع !!



‫صحيح أن الرحلة كانت جميلة، إلاّ أنها كانت متعبة جداً.‬
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende.
‫صحيح أنّ القطار كان حسب الموعد، إلاّ أنه كان مليئاً جداً.‬
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt.
‫صحيح أن الفندق كان مريحًا، إلا أنه كان غالياً جداً.‬
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt.
‫سيسافر إما بالباص أو بالقطار.‬
Han tager enten bussen eller toget.
‫سيأتي إما اليوم أو غداً باكراً.‬
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig.
‫سيسكن إما معنا او في الفندق.‬
Han bor enten hos os eller på hotel.
‫إنها تتكلم الإسبانية كما أيضاً الآنكليزية.‬
Hun taler både spansk og engelsk.
‫لقد عاشت في مدريد كما أيضاَ في لندن.‬
Hun har boet både i Madrid og i London.
‫إنها تعرف اسبانيا كما أيضاَ انجلترا.‬
Hun kender både Spanien og England.
‫إنه ليس فقط غبياً، بل أيضاً كسولاً.‬
Han er ikke bare dum men også doven.
‫إنها ليست فقط جميلة، بل أيضاَ ذكية.‬
Hun er ikke bare smuk men også intelligent.
‫إنها لا تتكلم فقط الألمانية، بل أيضاً الفرنسية.‬
Hun taler ikke bare tysk men også fransk.
‫لا أستطيع أن أعزف على البيانو ولا على القيثارة.‬
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar.
‫لا أستطيع أن أرقص الفالس ولا السامبا.‬
Jeg kan hverken danse vals eller samba.
‫لا أحب الأوبرا ولا الباليه.‬
Jeg kan hverken lide opera eller ballet.
‫كلما اشتغلت بسرعة أكبر، كلما انتهيت منه بأبكر.‬
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig.
‫كلما أتيت أكثر باكراً، كلما قدرت أن تذهب أكثر باكراً.‬
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå.
‫كلما تقدم المرء في العمر، كلما أصبح أكثر رضى.‬
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man.

ليست هناك تعليقات